Toronto poet Gwendolyn MacEwen died in 1987. She was exactly the age I am now: 45. Circumstances aside, no one can really say why one person lives to 90, another to 10, or 25, or 40. That doesn’t stop us from believing certain people go “before their time.” In the case of MacEwen, she “went” before what further fierce words she may have gone on to write. When MacEwen died, we were left with the texts she’d already composed, punctuated by the mystery of what exactly caused her early death, and of the true nature of the suffering that preceded it.
We began the “Hauntings” edition of the After Hours Coffeehouse at Churchmouse Books with MacEwen’s poem “Past and Future Ghosts,” which for me suggests a blurring of borders between now and then, what was and what is— a continuity of existence, and perhaps even continuity of awareness. I half-wonder whether these “borders” are temporarily, confusingly, clarified in this life by our concept of death, and the gut-wrenching experience of losing someone.
What is it about inviting the ghostly into the room that is so tantalizing? I read a passage from Jacqueline Baker’s spine-tingling novel The Broken Hours (a tribute to American master of scary tales H.P. Lovecraft) and felt, when I stopped, that the room itself was holding its breath: gripped, terrified, and wanting more.
Everything is already known, but we proceed as though we
know nothing. I have lived in houses haunted by ghosts
from the future as well as the past—ghosts of my future
and past selves as well as ghosts of others. It’s very simple;
we all just move from room to room in these time-houses
and catch glimpses of one another in passing.
You could sense the ripple of delight in the room when Craig Hiebert launched into Robert Service’s classic creepy ballad, “The Cremation of Sam McGee,” which in his delivery was both eerier and funnier than I remembered. Likewise we all leaned in when Kim Foster gave us a marvellous rendition of the “Song of the Witches” from Macbeth. Who, even those unfamiliar with (or weary of) Shakespeare, can resist the mesmerizing chant, “Double, double, toil and trouble; / Fire burn and cauldron bubble.” And the lizard’s leg, and the owlet’s wing, and the ghastly “eye of newt and toe of frog.” Such palm-rubbing glee as we envisioned the making of this foul brew…
Stephanie Khoury literally shivered as she delivered the final lines of Louise Gluck’s “All Hallows”:
This is the barrenness
of harvest or pestilence.
And the wife leaning out the window
with her hand extended, as in payment,
and the seeds
distinct, gold, calling
Come here Come here,
little one
And the soul creeps out of the tree.
Steph shivered—we all did, while grinning devilishly. We were led in Cat Stevens’ beguiling “Moonshadow” by Craig, and floated on the haunting sorrow in a Portuguese piece played beautifully by Stephanie. We heard actual ghost stories from generous folk willing to share their unsettling tales. Caught up and emboldened, I offered up W.B. Yeats’ “The Stolen Child.” Here’s the unsettling refrain:
Come away, O human child!
To the waters and the wild
With a faery, hand in hand,
For the world’s more full of weeping than you can understand.
As I read I felt the power in this bewitching poem. I felt a different kind of chill, a fear that I’d gone a shade too far, that I had truly, by my own recklessness, invited darkness in.
But as we drifted out into the night, a cool white moon shone—less melancholy than Cat Stevens’ moon, and not at all ominous. It struck down the shadows.
And that, I guess, is what we’re after: that blessed deliverance, its sensation of pure relief. Like sorrow, like joy, that feeling is elemental and deep: it lurks well below the ordinary bustling of our days. The terror from which it ignites understands that we are all here catching “glimpses of one another in passing.” Now and then we need to stop and reach down with a lit match, to remind ourselves.
https://canpoetry.library.utoronto.ca/macewen/poems.htm
https://www.poets.org/poetsorg/poem/stolen-child
Churchmouse After Hours in November: Storm Chasing
Lovely poem! Favourite lines: “her Cyrano de Bergerac/snout, over her lumpy coronet” and “grasp at a willowy stalk, and pivot…
Thank you, Alice! I loved it too. And it comes to mind often, which is not common, even for books…
I loved this book, Anita, and thoroughly enjoyed reading your thoughts and insights about it. Thank you!
Thank you Maureen! I greatly appreciate your comment. And yes, I too, was thinking about the translation & how well…
Fiona, thank you. It is not lost on me that you have a seahorse poem I love. Maureen Hynes reminded…